Dinghy'nin Türkçe karşılığı var mı? Sandal karşılar mı?
Bir süredir bunlara bakıyorum. 5 metre altı, yelken veya kürekle giden küçük tekneler. Bir veya iki kişilik.
Ama bunlar kanatlı. Kanatlar suda. Tekne hızlandıkça tekneyi sudan yukarı doğru kaldırıyor, belli hıza geldiğinde tekne sudan kesiliyor, havada gitmeye başlıyor. Tabi kanatlar hala suda, tekne onlara bağlı, ama artık gövdenşn su ile teması kalmadığından sürtünme çok az oluyor, tekne çok hızlı gidebiliyor.
Önceleri bu yüksek teknolojilerin denendiği Amerika Kupası ve benzeri yerlerdeki teknelerde vardı. O teknoloji zamanla yatlara uyarlandı.
Şimdi sıra dinghylere geldi. Kullanılan teknolojinin basit ama güvenli olması gerekiyor.
Gördüğüm iki firma var. Daha yaygın (veya belki yaygaracı) olan BirdyFish.
https://www.birdyfish.com/en/birdyfish-english/Diğeri de Gerys 4.7.
https://gerys.frBirdyFish 10-15 knot hızda sudan kesildiğini söylüyor. Gerys 8 knotta.
Kanat yapılarına bakınca zaten bu normal görünüyor. BirdyFish neredeyse tam V, hiç yatay kanat yok. Tamam, Vnin kenarlarının yatay bileşeni var, ama yetmiyor. Kuvvetin yarısı yataya gidiyor.
Gerysin yatay kısmı oldukça uzun, ucunda Vmsi bir kıvrım var, ama o tekne yattığında destek sağlamak için.
Sanırım BirdyFish teknenin kararlılığını ve güvenliğini fazlaca öne alıp kanadı öyle yapmış.
Bence 8 knot bile yüksek bir hız, o boyda bir tekne yarışta değilse o hız birçok mini motoryatın anca ulaşacağı hız.
Dinghy türü teknelerde yüksekten ve hızlı uçuş yerine, daha suya yakın daha makul hızlar düşünseler sanki daha uygun olur gibi geliyor bana.
En azından kafamdaki plan öyle.